انتشار چاپ تازه 2666 اثر روبرتو بولانیو
به گزارش هنر شهر محمد جوادی، مترجم رمان «2666» اثر روبرتو بولانیو از تجدید چاپ این اثر گفت.
این مترجم به ایسنا اظهار داشت: بولانیو بعنوان یكی از پیشگامان موج نو ادبیات آمریكایی لاتین در رمان «2666» با خصوصیت هایی نظیر بازی های زمانی، تغییرات زبانی با عنایت به فصل های كتاب، تعدد شخصیت ها، گستردگی جغرافیایی و فرهنگی بالا و موضوعات تاریخی فراوان، توانایی های خویش را به رخ كشیده است.
او درباره داستان «2666» اظهار نمود: «2666» فراتر از داستانی معمولی است. این شاهكار از دنیایی پر از رنج می گوید، مكانی در گذشته، حال و آینده اهریمنی. و شهر خیالی سانتا ترسا كه هسته داستان را تشكیل می دهد برگرفته از سیوداد خوئارس در مرز مكزیك و آمریكا است. جنایت هایی كه در این شهر صورت می گیرد برپایه جنایت هایی است كه بین سال های ۱۹۹۳ تا ۲۰۰۵ در سیوداد خوئارس روی داد و حدود ۳۷۰ زن به قتل رسیدند. البته این فقط یك فصل از پنج فصل متفاوت این رمان ۱۲۰۰ صفحه ای را تشكیل می دهد كه قبل از مرگ نویسنده قرار بود در پنج كتاب مجزا منتشر شود.
جوادی در انتها اظهار داشت: رمان «2666» اواخر سال ۱۳۹۳ در انتشارات كتابسرای تندیس در تیراژ ۱۰۰۰ نسخه منتشر گردید و خوشحالم كه با تجدید چاپ یكی از خاص ترین رمان های سال های اخیر با توجه شرایط حاكم بر فضای نشر و بالا بودن هزینه های تولید كتاب، این فرصت بوجود آمده تا «2666» بیشتر دیده شود.
در بخشی از این كتاب می خوانیم:
وارد خلسه شد. چشم هایش را بست و دهانش را باز كرد. آن چه را كه قبلا گفته بود بار دیگر تكرار كرد: صحرای بزرگ، شهر بزرگ، در شمال ایالت، دخترهای كشته شده، زن های به قتل رسیده.
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب